FOG JOURNAL

カテゴリー: 【column】 Around Fog LinenPage 2 of 4

Tina Frey Design in California USA

fog のシンプルで美しいホームウェアの大ファン!という Tina Frey Design の Tina。
カリフォルニアに広々としたスタジオを持ち、そこは作品創り、ワークショップ、ショールーム、撮影スタジオといろいろなことに使われているそう。
彼女がデザインから型取りの彫刻まで行い、手作業でつくられたユニークなデザインの樹脂の食器や花器、
ペット用の器まで、ライフスタイルにまつわるさまざまなアイテムを取り扱っています。
個人的にも fog のリネンコートをたくさん持っていて、その時の気分で色を選んでいるのだとか!


Tina Frey Design
Q. スタジオとショールームはいつはじめられたのですか?
When did you start your studio/showroom?

2007 年に会社を立ち上げて 15 年目になります。
2018 年末に現在の場所に移転したのですが、9 カ月かけてリノベーションをして写真のようなスタジオになりました。

I started the company in 2007 and we have been in business for 15 years.
We moved to our current studio at the end of 2018 and it took us 9 months to completely renovate it as shown in the photos.

Q. スタジオとショールームの特徴を教えてください。
What is the feature of your studio/showroom?

スタジオ/ワークショップ/ショールームは、サンフランシスコにあります。
この広い倉庫スペースでは、彫刻やドローイングから、毎シーズンのウェブサイトやルックブックの商品撮影まで、さまざまなクリエイティブなことができるので、とても気に入っています。
また、このスペースは予約制で一般公開されていて、どこかでポップアップショップをやらない限り見ることができないコレクションの全てを見ることができます。

The studio / workshop / showroom is also our shop and we are based in San Francisco.
I love the large warehouse space since it allows me to do a variety of creative things from sculpting, drawing, to the photo shoots that result in the final products and images of our collection for our website and lookbooks each season. It is also open to the public, by appointment, where people can see the collection in its entirety, which is rare to have the opportunity outside of this space unless we are doing a pop up shop somewhere.


Q.一日の中でお気に入りの時間帯は?またその時になにをしていますか?
What is your favorite time of day? ,and what do you do at the time?

早朝の平和で静かな時間が好きです。
早起きして(理想は 5 時頃)、他のことをする前に、毎日の瞑想から始めています。

I love the peace and quiet of the early mornings,
I get up early (ideally around 5am) and start with my daily meditation before I do anything else.

Q.仕事の日は、どんなルーティンで仕事に取りかかりますか?
How do you start your work?

瞑想と少しの運動と暖かい飲み物で一日をはじめて、それから朝のメールチェックをします。
それから 9 時にチームと電話会議をします。

I start my days with meditation, some exercises, a hot beverage, and check my morning emails.
Then we have a daily call with our team at 9am.


Q. Fogのことを知ったきっかけは?
How did you get to know fog linen work?

fog linen のシンプルで美しいホームウェアや洋服の大ファンで、とても長い間、お世話になっています。
素材がとても素晴らしいの! 何年もの間、同じ展示会に一緒に参加しているので、そこで Yumiko さんに会うのが大好きです。
また、彼女のコレクションのアイテムは、タイムレスで着やすく、日常生活に取り入れやすいので、個人的にもたくさん持っています。

I have been a huge fan of the simple beautiful homewares and clothing from fog linen for a very long time. The material is so amazing!
I love seeing Yumiko at the exhibitions over the years since we have been in the same ones for years together. I also own many items from her collection personally since they are timeless and easy to wear and incorporate into your daily life.


*こちらの写真は数年前にfogの姉妹ブランド miiThaaii がサンフランシスコで pop-up を行ったときの貴重な 2 ショット!

Q. Fog のお気に入りのアイテムはなんですか?またどんなところが好きですか?
What is your favorite fog linen item? How do you like it?

濃いデニムのように見えるリネン素材のロングジャケットを愛用しています。
何にでも合わせられるので、お気に入りのアイテムよ。
とても着心地がよく、何年経っても経年変化でよくなるばかりです。 まるでクローゼットの中にいる古い友人みたい!
I love this long jacket that looks like dark denim but it is made of linen. It is my favorite item since I can wear it with everything.
It wears very well and only gets better with age over the years. It is like an old friend in the closet.


*これはコレクションのほんの一部で、他にもたくさん持っているわ!と教えてくれました。




Humble and Grand in California USA

カリフォルニア州 ベンチュラで「Humble and Grand」という ホームスタイリングの shop を経営する姉妹の Lauren と Erin 。シンプルで便利、そして美しく、丁寧に作られたものをセレクトした店内には素敵なものがたくさんありました。「fog が大好きよ!」というふたり。今回は「一つじゃ足りないからトップ 3 をあげるわ!」と好きな製品を 3 つ教えてくれました!


写真の左が Erin、右が質問に答えてくれた Lauren です。

Humble and Grand
Q.お店をオープンしたのはいつですか?またオープンしたきっかけは?
How and when did you start your store?

私たちは 2017 年に「Girl and the Abode」という名前でオープンしました。ホームスタイリングとオーガナイズ事業の延長線でした。クライアントやお客様が、美しく機能的で、長持ちする家庭用品を購入できる場所を作りたかったの。
お店をつくることは情熱的なプロジェクトだったわ。最初はうまくいくかわからなかったのだけど、私たちが大好きな素敵なビジネスの側面になっていったわ。そして、シンプルさと完璧さを求めてお店の名前を変更することに決めたの。「Humble and Grand」(つつましく、そして壮大に)という名前は、私たちの価値観をよりよく伝えてくれると感じたのよ。
謙虚な姿勢によって、すべてが壮大になる。私たちが販売しているのは、家にあると気分が良くなり、美しさを添えられるような、気取らない(humbleな)製品なの。

We opened Humble and Grand back in 2017 under the name Girl and the Abode. It was created as an extension of our styling and organizing business. We wanted a place for our clients and customers to be able to shop for beautiful, functional, and sustainable homewares.
The Shop was a passion project. We did not know if it would be well received, but it has turned out to be such a lovely addition and an aspect we love so much.We decided on the name shift because we are driven by Simplicity and striving for contentment. So we felt that the name Humble and Grand communicated our values in a better way.
Through humility, everything can be grand. We sell humble products that add a sense of beauty and that you can feel good about having in your home.


Q.あなたのお店の特徴を教えてください。
What is the feature of your store?

シンプルであることは、私たちのショップの中心にある考えです。
便利で美しく、丁寧に作られた製品を信頼しています。また、"less but better" (少なく、しかしより良く)という考えを強く追求しているわ。だから、Fog Linen は私たちにほんとにぴったりなの!

Simplicity is central to our store.
We believe in well-made products that are useful and beautiful. We also firmly follow the idea of less but better. Fog Linen, therefore, is quite the perfect match for us.


Q.あなたのお店がある街はどんなところですか?
What is your city looks like?

私たちはロサンゼルスから北へ約 60 マイル、カリフォルニア州ベンチュラの西の端に住んでいます。
ここはパタゴニアの本社があるところ。彼らは、私たちのコミュニティがより持続可能な考え方をするよう、とても良い方向性を示してくれていると感じるわ。
この町は気取らない小さなビーチタウンで、職人や起業家たちが懸命に働いている姿がとても素敵なの。
一年中天気がよく、近隣の都市に比べれば生活もゆっくりとしているわ。

We live in the west end of Ventura CA, about 60 miles north of Los Angeles.
It's the home to Patagonia's original headquarters. I feel they have set a very good tone for our community to think more sustainably.
It's a very unpretentious little beach town with such lovely hard-working artisans and entrepreneurs here. We have lovely weather year-round and the quality of life is slower than in other cities nearby.

Q.Fogを知ったきっかけは?
How did you get to know fog linen work?

Fogのことは何年も前から知っていて、Yumikoさんが築き上げた美意識や価値観が私たちの会社と一致することもわかっていたわ。私たちが Fog の商品をお客様に紹介することは、自然なことだったのよ。

I had known of Fog Linen years and years ago and knew that the aesthetic and values that Yumiko had built her company on were in alignment with ours. It was a given that we would share Fog Linen Products with our customers.

Q.Fogのお気に入りの商品はなんですか?どういうところが好きですか?
What is your favorite fog linen item? How do you like it?

ひとつじゃ足りないから、トップ 3 をあげるわ!
真鍮のオーバルトレーがお気に入りよ。いろいろなお部屋で、いろいろな使い方ができるの。また、異なるスタイルのセットで使えるのもいいわ。
もうひとつのお気に入りは、オーブンミトン。このサイズと使い心地のよさは、みんなに大好評!
私たちはホームスタイリングを仕事にしているので、真鍮のトリプルフックも大好き。とても機能的で美しいのよ!

We don't just have one! I will share our top three!
We love the Brass Medium Oval Tray. It can be used in so many different rooms and in different ways. It is also nice because it can be used across different style sets.
Another top favorite is the oven mitten. Everyone loves the size and how comfortable it is!
Because we work in home styling and organizing we also love the brass triple hook! It's such a functional and beautiful piece!



Shop Little House in NY USA

ニューヨークから北へ 2 時間。ウッドストックという町に Shop Little House はあります。そこにはオーナーの Jojo がセレクトしたどこか懐かしいような魅力的な商品がたくさん。shop をオープンして 8 年。fog のアイテムはずっと取り扱ってくださっているのですって!


Shop Little House

Q.お店をオープンしたのはいつですか?またオープンしたきっかけは?
How and when did you start your store?

お店は 2014 年 10 月にオープンしました。
その頃、街に心地が良く実用的なアイテムを自分たちの家に求める人々が移り住んできていたのですが、当時は日用品を扱うお店がなかったのです。
The shop opened October 2014. There was not a home goods store in town at the time,
and people were moving into the area needing cozy and practical items for their new homes.

Q.あなたのお店の特徴を教えてください。
What is the feature of your store?

お店は「supplies for modern pioneers」(現代の開拓者のための用品)と謳っているのですが、それはその土地の環境を反映したモダンとヴィンテージのハウスウェアをミックスしたアイテムを指します。
取り扱っているアートやガラス製品などのヴィンテージアイテムは、個性を演出し、どれもユニークな一点ものです。
I say "supplies for modern pioneers" that includes a mix of modern and vintage housewares that reflect the local environment.
The vintage items, like art and glassware, add a lot of character and are all unique, one-of-a-kind items.


Q.あなたのお店がある街はどんなところですか?
What is your city looks like?

ニューヨーク州ウッドストックは、ニューヨークから北へわずか 2 時間、ハドソン川流域とキャッツキル山地の自然美の中心に位置しています。
100 年以上前からアーティストコロニーとして知られ、1969 年の革命的なウッドストックコンサートはこの地で考案されました。
アメリカで最も有名なスモールタウンのひとつと言われています。
Woodstock, NY is located in the heart of the natural beauty of the Hudson River Valley and Catskills Mountains, just 2 hours north of NYC. The area is known as an artist colony for over 100 years and the revolutionary Woodstock concert in 1969 was conceived here. It is referred to as one of the most famous small towns in America.

Q.fog linenを知ったきっかけは?
How did you get to know fog linen work?

NY Now の展示会に初めて行った年に fog に出会いました。それから今まで 8 年以上、fog の商品を取り扱いできてとても幸せです!
I found Fog Linen the first year I went to the NY Now trade show. I'm very happy to be selling Fog Linen products for over 8 years now!


Q.fogのお気に入りの商品はなんですか?どういうところが好きですか?
What is your favorite fog linen item? How do you like it?

キッチンタオルも、真鍮や木製のキッチンツールも大好きです。
私の考える素朴でモダン、そして快適で美しい感覚と調和していて、製品の品質もすばらしいのです。
I love both the kitchen towels and all the brass and wood kitchen tools. These mix well with my rustic, modern and comfortable aesthetic, along with the really great quality of the products.



谷口 祐子さん

今回の Around Fog Linen に登場してくださったのは料理家の谷口祐子さんです。谷口さんは去年、Chantal (シャンタル) という食のブランドをスタートされました。そこには季節の果物を使ったコーンフィチュールやシロップ、オリジナルのマスタードなど、とびきりの美味しさがずらりと並んでいます。その美味しさはいったいどこから生まれるのでしょう?さっそく伺ってみました!


Q.ご自身のことやお仕事を教えてください。
A.料理の仕事をしています。
今年 2 月までカウンターで料理を出すお店をしておりましたが卒業して、4 月からエピスリーブランド Chantal (シャンタル) をはじめました。
ずっと続けている、「暮らすクラス」( 料理と暮らしのレッスン ) は 15 年目になります。

Q.ご家族の構成は?
A.母と息子と 3 人家族です。

Q.1 日のうちで一番好きな時間帯は? そしてどんなことをしていますか?
A.毎日の朝食が、とにかく楽しみです。
コーヒーとパン、小さいオレンジジュースとチーズ、コンフィチュールがいつものスタイルです。
そんなにいつも時間がないので、とにかく味わいます(笑)。


Q.暮らしの雑貨を選ぶときに大事にされていることは?
A.素材の良さと作り手の想いを大切にしています。よいものは長持ちしますし、作り手の方と共感できたものはずっと使うと思うので。


Q.雑貨をよく買いに行くお店はありますか?
A.いつもは行けませんが海外に行った時に買う事が多いです。


Q.fog を知ってくださったきっかけは?
A.主人が昔からオーナーの関根さんにお世話になっていましたので 20 年以上前に知り合いました。
まだ日本でリネンがそんなに使われていない時代から、ここまでリネンを生活に定着させた事は素晴らしいと思います。

Q.ご自宅で fog の製品をお使いですか?お使いの場合はどの商品をどんなふうに?そしてお気に入りの点を教えてください。
A.肌触りの良いリネンとシンプルなデザインが気に入ってます。
長く愛用しているフルエプロンはその日のお洋服に合わせて、色や柄を選ぶのも楽しみです。


Q.今後、fog に作って欲しい商品はありますか?
A.バレエ (ジムとか) や旅行に持って行くような巾着袋 (大中小) 。
着替えやタオルなど仕分けできるリネンの袋があったらなと思います。

Q.これからチャレンジしてみたいことがあったら、教えてください。
A.もっとお料理を召し上がって頂ける自分の場所が欲しいです。
お店なのかアトリエなのかはまだ分からないのですが。
marisa shimamoto さん

今回の Around Fog Linen ではフォトグラファーの marisa shimamoto さんにいくつかの質問をしてみました。最近駒沢に anne baker studio という素敵なスタジオをオープンさせて大忙しの彼女。それでもお家の中の暮らしを楽しみ、 fog の商品を素敵に使ってくださっていました!


Q.ご自身のことやお仕事を教えてください。
A.フォトグラファーです。写真が昔から見るのも撮るのも好きでここまできました。
飽き性で、持続力もない自分なのですが、写真だけは続けられています。
おばあちゃんになっても撮っていたいです。
最近始めたスタジオはお客様にただただ喜んでもらえる写真、残したいなと思ってもらえる写真が撮りたくて始めました。
そして撮りにくるお客様は基本幸せな方々なので、幸せを分けてもらってます。

Q.ご家族の構成は?
A.4 人家族
夫と娘( 7 歳)と息子( 4 歳)

Q.1 日のうちで一番好きな時間帯は? そしてどんなことをしていますか?
A.朝、子供たちを送り出してからの時間。
コーヒーを淹れて一息ついてから『よし!』と気合を入れてその日にやらないといけないことを始めます。
とにかくゆっくりコーヒーを飲みますね。



Q.暮らしの雑貨を選ぶときに大事にされていることは?
A.昔はなんとなくいいなあと思ったものは買ってしまっていましたが、今はもう少し考えて、ずっと使うかなあ、飽きないかなあ、必要かなあと自分に問いてから選びます。
ものを増やしたくないので最近はあまり買ってないですね。

Q.雑貨をよく買いに行くお店はありますか?
A.特にないです。
仕事先で行ったお店とか、陶芸家さんが作品展をやっているお店とかに行って、いいなと思ったら買うとか。

Q.fog を知っってくださったきっかけは?
A.元々は父が関根さんと知り合いで紹介していただきました。15 年以上前になるのでしょうか。。。

Q.ご自宅でfog の製品をお使いですか?お使いの場合はどの商品をどんなふうに?
そしてお気に入りの点を教えてください。
A.キッチンクロスは乾きがよくて、柄も好きで、普通生地は食器を拭くのに、厚手のものは手を拭くのにキッチンで使ってます。
あと、鍋つかみにもなる鍋敷きもお気に入りです。
エプロンも形が気に入っていて、長く使ってます。
スリッパ、バスマットも気持ちよくて愛用しています。
スタジオではトレーとコースターもお客様に水やお茶を出すときに使ってます。
小さいトレーも文具置きに使ったり、家の鍵も置いてますね。




Q.今後、fog に作って欲しい商品はありますか?
A.陶器の食器とか、花器も欲しいですね。
フォグの商品は飽きないので長く使えてとても好きです。

Q.これからチャレンジしてみたいことがあったら、教えてください。
A.瞑想と運動。
瞑想はいいと聞いているので。集中力がないので必要かなと。
運動は嫌いではないのですが、習慣化するのが難しく、なかなか続かないので。
健康と足腰のためにちゃんと始めたいです。
大桃あやかさん

海外のおしゃれな取引先だけでなく、私たちの近くにも fog のアイテムを素敵に使ってくださっている方はたくさんいらっしゃいます。
Around Fog Linen では、そんな方たちがどのようにして fog の製品を暮らしの中に取り入れているのか伺ってみました。
今回は、12 / 2( fri )から fog shop にて pop up shop がスタートする大桃洋祐さんのおくさま、あやかさんです。
彼女は下北沢の fog shop でも時々お手伝いしてくださっているんですよ!


Q.ご自身のことやお仕事を教えてください。
A.画家・絵本作家の主人の仕事を手伝いながらフリーランスでデザインの仕事をしています。
また、少しですが fog のショップのお手伝いもさせていただいています。

Q.ご家族の構成は?
主人と子供 2 人の 4 人家族です。

Q.1 日のうちで一番好きな時間帯は? そしてどんなことをしていますか?
A.早朝、主人も子供たちもまだ寝ている間の自由時間。
ゆっくりコーヒーを飲んだり、趣味のミシンをしたりわずかな時間ですが、自分のひとり時間を過ごしている時です。
もちろん、子供たちを両脇に抱えて一緒に眠るのも大好きな時間です。

Q.暮らしの雑貨を選ぶときに大事にされていることは?
A.仕事もプライベートも主人と一緒に過ごしているのでかわいいな、好きだなと思った雑貨が、お互いに思うかどうかで決めています。

Q.雑貨をよく買いに行くお店はありますか?
A.自由な時間があるときには三軒茶屋にある marumeto さんや松陰神社にある 1 mm marketさんに行きます。
marumeto さんは、目的なくふらりと立ち寄ってもいつも素敵なものが見つかる、心が豊かになる雑貨屋さんです。
1 mm marketさんは、仕事で使う GEKKOSO のクロッキー帳を買いに行っています。
海外の文具も置いているので、こちらも入るのが楽しみなお店の一つです。
(子供たちと一緒にいる時はseriaばかりですが...笑)

Q.fog を知ってくださったきっかけは?
A.私の母が昔から大好きで、学生の頃から fog アイテムが生活の中にありました。
なので「リネン=fog 」でした。


Q.ご自宅で fog の製品をお使いですか?お使いの場合はどの商品をどんなふうに?そしてお気に入りの点を教えてください。
A.生活雑貨、キッチンまわり、寝具までたくさんのアイテムを使用させていただいています。
中でも一番出番が多いのは、リネンのフルエプロンです。
母が愛用していることもあって私も大学生の一人暮らしデビューをきっかけに使い始め、中には 10 年選手も子もいます。
重さ、丈、動きやすさ、すべてにおいてしっくりくる本当に大好きなエプロンです。


ブラスの小さなトレーはお香を置くのにぴったり。
ブラスの経年変化の風合いも楽しみながら、リフレッシュしたいときに使っています。


Q.今後、fog に作って欲しい商品はありますか?
A.メンズ(ユニセックス)のリネンシャツ。あったら絶対主人にプレゼントします!笑
これはぜひ作ってほしいです。
それから、パッチワークの四角いスカーフもあったら使ってみたいなと思います。

Q.これからチャレンジしてみたいことがあったら、教えてください。
A.来年、主人と二人で世田谷の等々力にギャラリーをオープンする予定でいます。
まだまだ打ち合わせ中ですが私たちのこだわりがつまった大好きな場を作っていけるように頑張ります。
Forge in New Jersey USA

fog の製品を取り扱ってくださっている海外の素敵な shop をご紹介。 ニュージャージー州の小さな町、レッドバンクにあるチャーミングなライフスタイルショップ Forge 。キッチン用品からバスグッズ、アクセサリーまでオーナーの Alexandra がセレクトした商品はどれもセンスが良くて魅力的。こんなお店が近くにあったらしょっちゅう通ってしまいそう!


Forge

Q.お店をオープンしたのはいつですか?
Q.When did you open your store?

2020 年の 6 月 15 日にお店をオープンしました。
I opened my shop June 15th 2020

Q.お店を始めたきっかけは?
How did you start your store?

ニュージャージー州のレッドバンクの町には、小ロットのハンドクラフト商品を手に入れられる場所が足りないと思いお店を開くことにしました。
I decided to open up a shop in the town of Red Bank, because I thought there was a lack of small batch, handcrafted goods in the area.


Q.fog linen を知ったきっかけは?
How did you get to know fog linen work?

最初にfogを知ったのは 2019 年 8 月のShoppe Object の展示会。すぐにすべてのアイテムが好きになりました。
I first discovered Fog Linen at the Shoppe Object show August 2019 and immediately loved all of the goods.


Q.fogのお気に入りの商品はなんですか?どういうところが好きですか?
What is your favorite fog linen item? How do you like it?

私のお気に入りは、ブラスのオーバルトレイ。装飾性が高いだけではなく実用的なところが気に入っています。
My favorite item is the oval brass tray, not only is it super decorative but practical as well.



Q.fog linenに今後期待することは何ですか?
What do you expect fog linen to produce for future?

fog が陶器を扱うのをぜひみてみたいです。
I’d love to see Fog Linen working with Ceramics.
Civil Alchemy in Missouri USA

fog の製品を取り扱ってくださっている海外の素敵な shop をご紹介。今週はアメリカ・ミズーリ州にある Civil Alchemy から。大きな shop は服や雑貨、掃除道具、食品、子どものもの、お花などなど、ライフスタイルに必要なものが揃っていてとっても楽しい!オーナーの Kelley は fog のリネントレイがお気に入りなんだそう。 バスルームでアクセサリーを置いたり、お庭でとったお花を入れたり、さらにサービングトレイとしても使ってくれているんですって。fog のウェアもとってもお似合いですね!


Civil Alchemy

Q.お店をオープンしたのはいつですか?
Q.When did you open your store?

Civil Alchemyは 2017 年にオープンしました。その前に私は、K.ホールスタジオという会社を経営していました。家庭用のフレグランスのブランドです。
Civil Alchemy was opened in 2017. Before that time, I owned a company Called K. Hall Studio. A brand of home and personal fragrances.


Q.fog linenを知ったきっかけは?
Q.How did you get to know fog linen work?

ちょっと曖昧なのですが、確か 2014 年頃に fog のことを知り、前のお店で扱おうと思っていたんです。でもその後、自由なデザインと発展のために前の事業を売却しました。
今のお店、Civil Alchemy を企画した時点で、fog linen はまず最初にお店に置こうと思っていたブランドです。
Why, that is a bit foggy. I believe in around 2014 I became aware of the brand and intended to bring it into my former stores, but then, sold the business for new freedom of design and development. As soon as I planned Civil Alchemy, Fog linen was the first brand I intended to carry.


Q.fog のお気に入りの商品はなんですか?どういうところが好きですか?
Q.What is your favorite fog linen item? How do you like it?

難しい質問だわ!
でも2つ挙げるとしたら、ひとつはもう何年も着ているんだけどドロップウエストでスカート部分がギャザー、ウエストから上をボタンで留めるタイプのリネンのワンピース。
それからナチュラルのウールスカートも。一年を通して着ていて、特にレギンスやブーツと合わせて季節の変わり目に着るのがお気に入り。リネントレイも大好きです。使い方は本当に無限大!
ピクニックグッズやバスルームアクセサリーから庭でとったお花まで、なんでもトレイに置いていて、さらにサービングトレイとしても使っています。
That is a difficult question. But if I were to say 2, one would be a dress I have has for a few years, in linen, drop waist shirred skirt, button up from the waist. Also a natural wool skirt. I wear it year-round and especially love in transition seasons with leggings and boots.
I also love the resin trays of linen fabrics. The uses are truly endless. I have used these to hold everything from picnic items to bathroom accessories, to collections of flowers from my garden, and even serving people.


Q.What do you expect fog linen to produce for future?
Q.fog linenに今後期待することは何ですか?

ウールのタートルネック!リネンのナイトガウンやスリップ。
Wool turtle necks! Linen nightgowns, linen slips.



Montana Labelle Lifestyle Studio in Canada

fog の製品を取り扱ってくださっている海外の素敵な shop をご紹介。今週はカナダからお届けします。 Montana Labelle Lifestyle Studio は小さなアイテムだけでなく、家具なども取り扱うライフスタイルショップ。彼らの販売しているものはどれもダイナミックで格好良く、とっても魅力的です。HPを見てみると、ライフスタイル スタイリング サービスなるものもあったりして、もともとは住宅と空間デザインを提案していたということも頷けます。 「fog のアイテムは私たちのデザインプロジェクトには欠かせないもの」 と Katie。いったいどんな shop なのか。ぜひのぞいてみてくださいね。


Montana Labelle Lifestyle Studio in Canada

Q.お店をオープンしたのはいつですか?
When and how did you start your store?

Montana Labelle では、2013 年から住宅と空間デザインを行っていて、ヴィンテージ家具、商品開発、一点物のキュレーションへのこだわりから、2019 年にショップ「Montana Labelle Lifestyle」を立ち上げました。こちらのショップでは、どんな空間にも、どんな人にも、厳選されたクールな美しさをプラスすることができます。大理石のカスタム家具から石のアクセサリー、時代を超えた陶器、厳選したヴィンテージアイテムのコレクションまで、あらゆるものを取り揃えています。
Montana Labelle has been designing homes and spaces since 2013. Our passion for vintage furniture, developing product and curating one-of-a-kind pieces led to the launch of our shop, Montana Labelle Lifestyle in 2019. Shop here to add a curated-cool aesthetic to any space and anyone. We feature everything from custom marble furniture to stone accessories, timeless ceramics and a curated collection of vintage items.


Q.あなたのお店について、教えてください。
How do you describe your store?

Montana Labelle Lifestyleは、情熱的でインスピレーションに満ちたデザインが集まる場です。私たちの使命は、ヴィンテージとコンテンポラリーをミックスし、時代を超えたものを創り出すことです。
Montana Labelle Lifestyle is a gathering place for passionate, inspired design. Our mission is to mix vintage and contemporary to create something timeless.


Q.オリジナルアイテムはありますか?(ある場合、それらは何ですか?)
Do you have original items? (if yes, what are they?)

あります!私たちの商品の多くは、一点もののヴィンテージですが、大理石のアクセサリーや家具(ルーカスフットボウルやロングビーチスクエアキャッチボールなど)、ボブルコレクションなどのユニークな陶器製品(ボブルベース、ボブルボウル、ボブルボウル2.0)など、オリジナル商品も人気です。
Yes! Many of our items are one-of-a-kind vintage but we are also known for our private label marble accessories and furniture (like the Lucas Footed Bowl or Longbeach Square Catchall) as well as our unique ceramic pieces like the Bobble Collection (Bobble Vases, Bobble Bowls and Bobble Bowl 2.0s).

Q.Fogのお気に入りの商品はなんですか?どういうところが好きですか?
What is your favorite fog linen item? How do you like it?

fog linenのハードウェアはどれも大好きで、私たちのデザインプロジェクトには欠かせないものです。最近では、マンゴーウッドのアイテムも気に入っています。キッチンのスタイリングやおもてなしにも最適です。
We love any of the fog linen hardware—it's our go-too for all of our design projects. Recently, we've also been loving the new mango wood pieces, as they're great for styling in the kitchen and hosting.

Brooklyn Herborium in NY USA

fog の製品を取り扱ってくださっている海外の素敵な shop をご紹介。今週はアメリカ、ブルックリンにある Brooklyn Herborium 。ママ・ベビーヨガのクラスで出会った Molly と Emma。二人は意気投合し、子どもたちも安心して使えるようなオリジナルのスキンケアやハーバルグッズを中心に取り扱うお店をオープンさせました。 子どもたちが小さいうちは、仕事場に連れていきいつも一緒にいたそう。「今では、子どもがウェルカムではない職場は考えられません」と語る Molly。きっとアットホームなお店に違いありませんね!


Brooklyn Herborium

Q.お店をオープンしたのはいつですか?
When did you open your store?

2013年にブルックリンのコロンビアストリートにBrooklyn Herboriumをオープンしました。
We opened Brooklyn Herborium in 2013 on Columbia Street in Brooklyn NYC.

Q.お店を始めたきっかけは?
How did you start your store?

Emmaと私は、ママ・ベビーのヨガクラスで出会って、スキンケアに関するお互いの情熱を結集して、ビジネスを立ち上げることになりました。Emmaは 2006 年からすでに自身のスキンケアブランド「Between You & the Moon」を立ち上げ、エステティシャンやハーバリストとして働いていました。私は、デザインの分野でアーティストとして仕事をしていましたが、子どもの近くにいられる方法を探していました。そして家族の生活を仕事に融合させるということにを大事にしてビジネスを形成しました。子供たちが安全に成長できるように、オリジナルのスキンケアやハーバルグッズには子供たちに害のない原料のみを使用しています。また、子供が小さいうちは、仕事場に子供を連れて行き常にそばで育児が維持できることを優先していました。今では、子どもウェルカムではない職場は考えられません。
Emma and Molly met at Mama-Baby Yoga class and combined our mutual passion around skincare to form our business. Emma already had her own skincare line, Between You & the Moon since 2006 and had been working as an aesthetician and herbalist since then. Molly was an artist working in the field of design, but looking for a way to be closer to her child. We formed our business around the value of integrating our family life into our work. We only work with materials that are not harmful to our children so it would be a safe environment for them to grow up in. We also always prioritized on site child care so we could bring them with us to work and maintain our nursing relationships when our kids were young. Now we can’t imagine a place of work where children are not welcome.


Q.How did you get to know fog linen work?
fog linenを知ったきっかけは?

何年も前に、日本人の友人から厳選された美しいfogのアイテムをチェックするように勧められて知りました。そして一目で大好きになりました!
We found Fog Linen many years ago though a Japanese friend who recommended we check out Yumiko’s beautifully crafted and curated wares. We were in love at first sight.

Q.What is your favorite fog linen item? How do you like it?
Fogのお気に入りの商品はなんですか?どういうところが好きですか?

お気に入りの商品を選ぶの難しいわ!
スタッフ全員が毎日ワークショップでクロスバックエプロンを着ています。
真鍮のプレートは、キャンドルを入れたり、クリスタルを入れたりするのにとても人気です。
カンタ刺繍のブランケットもみんな大好きです。
Our favorite Fog Linen item is a tough pick. Our entire staff wears the cross-back aprons daily in our workshop. Fog Linen’s brass plates are very popular with our candles, and to hold our crystals. Everyone adores the Kantha stitched blankets!


Q.What do you expect fog linen to produce for future?
fog linenに今後期待することは何ですか?

Yumikoさんが今後どんなものを作られるのか楽しみです!彼女のつくる素晴らしいアイテムをこれからも Brooklyn のお客様に紹介できることはとっても幸せです。
We are excited to see what Yumiko does in the future! We are grateful for her excellent offerings and delight in the opportunity to bring them to Brooklyn.

© 2024 fog linen work / notebooks.ltd.  all rights reserved.